Poetry in Motion!

October 20, 2011

Ishbel McFarlane talks us through her latest scheme of reading poetry on trains. 

Ishbel McFarlane. Photo copyright of Jamie Donoghue
I am a poetry fan. I am a big poetry fan. That much has been clear since I did my first poetry reciting competition aged six. As an adult I’m connected into a network of poetry fans: I studied literature at university, I am in a poetry book group in Glasgow  and I hang out at readings and events whenever time allows. And time would have to allow a great deal if I was to go to every event in the Central Belt, nevermind stretching out into the wider world of Britain’s enviable poetic culture.

This has NOTHING, however, on the scale of the world I connect with when I journey into the train fan world. Because over the last few years I have also become a train fan. A biggish train fan. I say biggish because it’s hard not to compare oneself with the true giants of train fandom, whose ability to store facts and whose grasp of history makes a mockery of my vague, sweeping, English-literature-degree understanding of poems.

What I like about trains is less train numbers, or rail gauges or classes of carriage, but rather rail’s impact on our history, the ease and speed it achieves and the revolutionary stories of its creation. The nice thing about this side of trains is that loads of poets have liked these aspects too. What would be more natural then, than for me to unite my two fan lives, and do a poetry recital on a train?

With the support of ScotRail and the lovely people of the SPL, in the Fringe I did a show that started in Edinburgh Waverley and ended in Glasgow Central. It was primarily about the difference between the two cities and why we presume you have to choose between them. Accordingly, the poems in that show were about the two places, and I recited the work of folk like Gael Turnbull, Liz Lochhead and Edwin Morgan.

My latest show, however, began in Airdrie and ended in Edinburgh. It was part of the North Lanarkshire literature festival, Words2011, and since there was not such an explicit focus on the start point and destination, I was able to turn our poetic eyes to the mode of transport that we were using.

For this show I particularly focussed on the cultural impact of the Beeching Cuts. In December of last year ScotRail  reopened the Airdrie to Bathgate line, connecting Scotland all the way from Edinburgh to Helensburgh. The ripples of Dr Beeching’s report are particularly strong on this line. In 1985 a new Bathgate station was being built, the first in the UK since the axe. On the very day the first sod was cut for the station, Dr Beeching died. Poetic justice? As a partner piece to this story I recited Robert Crawford’s rather terrifying prose poem, ‘Grim Reaper’, from Spirit Machines, in which Crawford paints Beeching as death himself. It was delicious.

Performing poems on trains has many delights and many trials. At the forefront is the joy of reminding folk of the excitement of beginning in one place and ending in another. I find that by rooting my words in the places we pass through, and being part reciter and part tour guide, I can open their eyes to things they maybe never knew about places they have always known. As the performer and writer it is a fantastic opportunity learn about a place and its poetry, and also to explain and recite poems to the many folk who got on the train with no idea there was going to be a recital. It is, after all, an ordinary train, and in as ordinary a way as possible I want to share poems with passengers and staff. And I am a big, big fan of that.

Ishbel McFarlane is an actor, writer and director currently based in Glasgow. You can hear Ishbel talking about Burns on our podcast, ‘Inside the SPL‘. 

Feel good poems

October 10, 2011

Renata Edge and that marvellous quilt

It’s International Mental Health Day, and from 1-24 October it’s also the Scottish Mental Health Arts & Film Festival. We were thinking about happy poems this morning – there’s a nice task for a Monday morning – and asking for recommendations from Twitter friends to add to our own playlists.

Poems can simply add to your sense of wellbeing, and – just like a favourite song coming on the radio, or the smell of fresh waffles, or stomping along in new red boots (thank you Kit Wright), they can lift your mood.  What poems make you happy? What poems make you feel good?  Which ones make you laugh out loud? Or snicker furtively? Which poems reassure you if you’re having a wobbly day? Or even, what poem best describes happiness?

These are some of the suggestions that came in today on Twitter:

‘Hallaig’

‘A Valediction Forbidding Mourning’

‘The Confirmation’ by Edwin Muir but also ‘The Sea’ by Pablo Neruda & ‘Tam O’Shanter’ is a hoot!

‘One Star in the West’, George McKay Brown: peace

‘Grace and Pride’, Manus Lunny

‘O Leave Novels’ by Burns (read here by Robert Carlyle)

Elaine Feinstein, Getting Older http://bit.ly/reopuu and Raymond Carver, Late Fragment http://bit.ly/aiFcse.

All Things Pass – http://poemof-theday.blogspot.com/2010/04/all-things-pass-lao-tzu.html

Wild Geese by Mary Oliver, Still I Rise by Maya Angelou

http://www.flickr.com/photos/xinglu_cricri/5226891765/

Poem that makes me happy? Billy Collins’ “Litany,” esp when read by this guy: http://www.youtube.com/watch?v=uVu4Me_n91Y #poem #poetry #poemsaloud

it’s an odd one, but I find ‘For a Lamb’ by Richard Eberhart soothing. A reminder of the natural cycle of life & its beauty.

Hopkins, ‘heaven/haven’; Duffy ‘prayer’.

Enter a Cloud by W.S. Graham ‘And I am here as near / Happy as I will get / In the sailing afternoon.’

One of my all-time favorites is Bukowski’s “Nirvana,” read perfectly by Tom Waits on his Orphans record!

Today when we were looking for ‘happy poems’, Renata Edge brought in this wonderful quilt – an ongoing autobiography – and a poem she loves about quilting that is, indeed, happy: ‘The Patchwork Quilt’ by Elizabeth Fleming.

Read Aloud

October 7, 2011

 

Last night Read Aloud (a project with Edinburgh City Libraries and SPL) won the Get Up and Go Awards category for ‘products or services that make a difference’ to older people in Edinburgh. Huzzah to Lilias, Annie Bell from the Edinburgh City Libraries and all the volunteers! Below, Lilias explains more about the project.

We know how much pleasure people can have from hearing and recognising poems; lines and phrases seem to be hardwired into the brain, and remembered long after other things are difficult to recall. Annie Bell works at Edinburgh libraries, and she wanted to set up some way to bring the pleasure of reading to people who can’t borrow and read books themselves, particularly elderly residents of local carehomes.  So about a year ago, we sat down together and started to figure out what the Scottish Poetry Library and Edinburgh City Libraries would need to begin reading in carehomes.

A few months later, we had the active support and interest of our colleagues, and of three carehomes willing to try a visit once a month for three months.  We had a choice of different kinds of poems about gardens and flowers, and things like flowers and big fat runner bean seeds and some stalks of lavender for people to hold or smell or see. And we arrived at the first carehome, looked at each other thoughtfully, and rang the bell.

Since the first visit, we’ve been in no doubt that reading poems and talking is A Good Thing to do. Care workers note that some residents who are normally quite detached can suddenly respond to a few lines of a poem or even recite verse after verse, word-perfect.  Some residents like to add their own memories:  we pick poems to a theme that we hope will provide plenty of reminiscence, like Hallowe’en or Days Out or Growing Up in Edinburgh.   Some residents just like to hear poems that sound good.  Moods change, health varies:  I’ve had somebody shouting, ‘I’m no havin’ this! I’m awa hame!’, and somebody hold my hand to stop us leaving;  Leith ladies teaching me risqué playground rhymes, tips on how to fake a tan stocking, and often somebody murmuring ‘I’ve not heard that since I was..’.

After three months, we were ready to ask for a few volunteers; we were cautious about taking on many people to start, realising we would like to support volunteers as well as we could.  We currently have ten extraordinarily well-suited volunteers, who go out in pairs accompanied by a staff member to five homes.  The only apparent limit to how many volunteers we can take on is just how fast we can reasonably grow. Their company makes a huge difference to how many homes we will ultimately be able to visit, and to how much pleasure each listener can get from listening and talking. It’s early days. But a Good Thing? Leaving a carehome at the end of a session, it often like The Best Thing I’ve done all month.

If you would like to find out more about volunteering to Read Aloud in Edinburgh carehomes, please contact Lilias Fraser at the Scottish Poetry Library, lfraser@spl.org.uk, or Annie Bell at the Edinburgh City Libraries, annie.bell@edinburgh.gov.uk or 0131 242 8046.

 

 

Postcards to Japan

April 20, 2011

Express your support to the people of north east Japan by sending original A5 art work postcards.

After the major earthquake and tsunami in north east Japan on 11th March 2011 power supplies, land lines, mobile phone networks and internet access went down, making it extremely hard to contact family and friends to find out if they were safe. The post office were quickly up and running again and in many cases the first news that loved ones were safe was by postcard.

Inspired by the wonderful impact postcards can have, Kate Thomson & Hironori Katagiri would like to invite artists and poets to send tangible messages of support to communities affected by the devastation by making A5 size original artwork or poetry postcards and posting them to:

POSTCARDS TO JAPAN”
Ukishima Net,
Iwate, Iwate,  Iwate,
028-4423,
Japan

They will collate all the postcards received into an exhibition to tour venues in north east Japan. There is no deadline, but if they have as many cards as possible by the end of May they can start putting on exhibitions.
They also hope to publish a catalogue of the postcards received.
Any profit made from the sale of catalogues would be donated to recovery projects in north east Japan.

Please look out for updates on http://www.ukishima.net   If you have any questions please e-mail info@ukishima.net

Word Express, Istanbul

November 5, 2010


This time last week I was on my way to Istanbul, to join in the events that formally closed Literature Across Frontiers‘ (LAF) brilliant Word Express project. The network of friendships and translation won’t close down though: that’s the enduring, unquantifiable effect of such projects. I saw the rose-pink station where the Orient Express used to pull in, and where many writers disembarked in 2009. Poets who had been on SPL/LAF workshop at Crear this summer were reunited; it was a great pleasure to see Efe Duran and Gokçenur Ç on their home ground and to participate in the face-to-face poetry event they organised at the Nazim Hikmet café. Our Reader in Residence Ryan Van Winkle was there too, recording poets for our podcast series as we crossed the Bosphorous (İstanbul Boğazı) on a sunny afternoon, sipping çay. I chaired a panel discussion on minority languages at the Istanbul Book Fair, which ended with a poem in Welsh and a song in Basque. As Iain Crichton Smith wrote, ‘Like a rainbow, like crayons, spectrum of beautiful languages’.

- Robyn

A very poetic thank you!

October 29, 2010

Via our ‘Lost for Words’ service, Lizzie recently received an enquiry: the enquirer’s husband had but a few half-remembered lines from ‘distant youth’; could Lizzie fathom the rest?  She sprang into action, the poem being ‘The Train to Glasgow’ by Wilma Horsbrugh, a longer poem published on its own as a children’s book, as well as being included in several anthologies.

We were delighted today when Lizzie received a thank you poem, written in the style of the rediscovered ‘The Train to Glasgow’, and doubly pleased to have Mr Miles’ permission to reprint it here.

This is a thank-you to Lizzie MacGregor,
That very kind lady who sent me the letter,
A poem from childhood a tale of a train
And the guard and some hens and that Donald MacBrain.

Now many years later recite I still can,
As far as young Donald’s hauled into the van,
But what happened next I just could not recall,
And no one I asked knew this poem at all.

Now things have moved on since those dim, distant days,
Our world of computers provides us with ways,
So, the whole of the poem’s come back in my life,
With thanks to you Lizzie and Jacquie my wife!

Penned by Peter Michael Miles – 29th October 2010

During the Edinburgh International Book Festival, an international delegation came to Edinburgh under the auspices of the British Council ‘Bookcase’ programme. The group comprised cultural practitioners from all over the world; festival directors, programmers, writers, facilitators and, as well as a packed daily programme of book festival events, they took time to lunch in several literary institutions across the city. We were delighted to co-host a lunch here at the library in collaboration with our close neighbours, the Scottish Storytelling Centre, on Saturday 21 August.

Our Robyn and Donald Smith, director of the Storytelling Centre, both gave welcomes and explanations to our international visitors about our respective organisations, programmes and activities, and as a result of mentioning our love of all things social media, Canan Marasligil, Project Manager of the Benelux Region for the British Council invited me (Peggy) to Brussels to talk to the Benelux Innovators group about how we engage with audiences using social media channels. I went just last week to take part in a meeting in the wonderful Bozar on the broader topic of ‘engaging with audiences’ (a topic close to the hearts of programmers and communications people everywhere!) and spoke alongside Sophie Hayles, from the Whitechapel Gallery in London and Duncan Speakman – artist, theatre maker and creator of subtlemob.

Sophie was really interesting on the particular concerns of drawing local audiences to your space, pertinent to the Whitechapel Gallery in light of its original didactic and site-specific mission to ‘bring great art to the people of the East End of London’, and on international partnerships. Duncan meanwhile explained how he has used the concept of a subtlemob to bring audiences into a shared, public experience using music and dialogue to ‘make films without cameras’. I talked about all of you, our loyal readers, who read our blog and share our tweets and like our Facebook stuff, you who make communicating poetry such a pleasurable dialogue, and hardly like work at all. We projected images of the Scottish Poetry Library, inside and out, for all the Benelux network to see: for that moment, and in continued dialogue, the Scottish Poetry Library spreads its work to Brussels, the Netherlands and Luxembourg!

It’s excellent to be a part of this network, and I’m very grateful to Canan and the British Council for the invitation; it was invaluable to meet others from the sector outside of Scotland who are engaging with their audiences and each other about how to communicate – and listen – effectively.  Staying on for the remainder of the weekend, I had a fabulous time exploring Brussels. I particularly enjoyed visiting the exhibitions and cinematek at Bozar, the music in St Gery, the superb English language bookshop on Wolfengracht (which has a great poetry selection!) and felt it would’ve been culturally remiss not to sample the local fare… I’ll leave the moules, beers, waffles and chocolates for another time…

Peripatetic poets

September 15, 2010

Poets are peripatetic – that’s my conclusion this month, anyway. I’m reading with great pleasure Gerry Loose’s blog from his temporary perch in Finland. Gerry Cambridge is setting off for Vilnius, where he’ll meet up with Lise Sinclair from Shetland, and the others from Iceland and Lithuania who make up ‘the berserkers’, a group formed from the impetus of the multilingual music/translation workshop at Crear in 2008. They’ll play in Vilnius and Riga to celebrate the launch of their CD, Under the evening sky, of which a limited number of copies will be available from the SPL next month. We’ll hope to air some tracks on our podcast.

Meanwhile, I’m in sunny Bratislava with a group of poets under the aegis of Literature Across Frontiers: Nuduran Duman (Turkey), Giorgios Chantzis (Greece), Elena Hidveghyova-Yung (Slovakia), Zaza Koshkadze (Georgia), Tom Pow (Scotland) and Richard Gwyn (Wales). The sessions have been as much master-classes in writing as translation sessions; the younger poets have benefitted enormously from the teaching poets’ experience – and I have, too. Sometimes the poets are asked to say nothing as we discuss their poems, sometimes they are asked to explain every last detail – indeed, Tom and I took to the floor to demonstrate ‘reel’ as it appeared in his poem. Today a producer from Slovak radio is coming to record them for her programme ‘Babylon’: yesterday I spoke on that programme, following a recording by  Armenian-African musicians… amidst these various voices, the clang of the trams and the pealing of bells at regular intervals, poems are being changed and exchanged. And the citizens of Bratislava will have a chance to hear the results at the Panta Rhei bookshop on Friday 17th at 5. The SPL pops up in unexpected places!

- Robyn

by Lizzie MacGregor

A lengthy downtime of our internet connection set me to clearing out old folders and papers, and I was fascinated to read through again the search history of an enquiry I first received by letter in 1996.

A lady from Perthshire doing a spot of family history had heard of a poem connected with her great-grandfather, who was dispatch rider to Queen Victoria, and who took the news of the fall of Sevastopol to Balmoral: ‘A horseman rides at dead of night / through the forest braes of Mar…’. We failed to find the poem in 1996.

In 2000 we were asked for it again, by a library in Northern Ireland, and though shaking off confusion with the rather more famous lines ‘The standard on the braes o’ Mar / is up and streaming rarely’, still failed to find it.

In 2006 we heard from Northern Ireland again, from a gentleman whose family had some lines of it as handed down by a grandmother who had first learned the lines at school in Antrim in the early 1900s. This time we first contacted the Royal libraries, and then called in Aberdeenshire Libraries, where the local history department came up with several mentions of the poem, and at last, an author. I was able to rush up to the National Library of Scotland, find the book, copy the poem, and send it off with a flourish to our enquirer. (For your edification, the title is ‘The Bonfire at Craig-gowan’, and it’s by William Shand Daniel.)

I was laying bets with myself that the whole rigmarole would be unnecessary in 2010, as the thing could possibly be found on Google, so as soon as our internet connection went live again I was on it, and sure enough, eventually scored a hit. And why would someone at school in Antrim in 1903 be learning a (not incredibly good) Scottish poem about the ride to take Queen Victoria news of the progress of the Crimean War? I had guessed it would be because it had been included in a school reader of ‘improving’ verse, and I was right – there it is, now digitised by – well, you know who.

And although one question was solved in 2006 with the finding of the poem, another had been thrown up: in the copy of the local newspaper report of the event that Aberdeenshire libraries kindly sent us, the person named as the  conveyor of the news to Her Majesty was the manager of the Deeside Railway and Telegraph – not the dispatch-rider whose glorious deed has gone down in the family history of our very first enquirer. But that, thankfully, is not a problem for us to solve. Enough to know that the beacon was lit, the bells were rung, people gathered and joyfully sang the national anthem at midnight as the Queen stood in the doorway of her palace listening, and Prince Albert ordered the crowd to be ‘handsomely regaled with refreshments’.

Wanna be Clydebuilt?

May 18, 2010

Today is the start of the recruitment for this year’s Clydebuilt poetry Apprenticeship Scheme run by St Mungo’s Mirrorball and Glasgow City Council.

This is a scheme which provides free mentoring from an experienced poet for 4 aspiring poets looking to bring out their first full collection. The scheme is now in its fourth year and has a growing reputation. Poets ”graduating” from the programme have gone to be showcased in national poetry festivals, read on Radio 3 and won a number of prizes.

All the entry details are attached and the closing date for entries is Friday 25th June.

To be eligible to be an apprentice you cannot be involved in any other writing course or receiving any other structured writing support as of September 2010 and you should not yet have brought out a full length poetry collection.

If you are interested in applying to be one of the four apprentices what we would like from you is the following:

  • Full contact details
  • A brief biography of your writing career to date
  • 5 poems as typical examples of your work
  • A statement of your short term and long term poetry goals
  • An outline of what you hope to achieve from the support over the next 12 months
  • A clear indication of the time commitment you are able to give both in terms of writing and attendance at the tutorial programme

Then send the submission to Clydebuilt – The Verse Apprenticeship Scheme, Heathfield, Horsewood Road, Bridge of Weir, Renfrewshire PA11 3AU or e-mail it to jim@carruth.freeserve.co.uk | St Mungo’s Mirrorball website

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 39 other followers